Clic
2 Clic Installation Guide |
| IMPORTANT
– Do not open immediately. Before opening, acclimatize
planks for 48 hours by laying each box horizontally
and individually in center of room where they will be
installed. Make sure subfloor is clean, dry and flat.
Always use safety glasses and a mask. Visit our website
for more help. |
IMPORTANTE – No
abra inmediatamente. Antes de abrir, aclimate las planchas
durante 48 horas colocando cada caja horizontalmente
y de forma individual al centro de la habitación
donde serán instaladas. Verifique que el contrapiso
esté limpio, seco y plano. Siempre utilice gafas
de seguridad y una máscara facial. Visite nuestro
sitio en Internet para obtener más ayuda. |
|
 |
 |
 |
 |
Install vapor barrier if subfloor
is cement (6 mil polyethylene film).
Instale una barrera de vapor si el contrapiso es cemento (película
de polietileno de 6 milésimas de pulgada). |
Always use an underlayment padding
above the vapor barrier and below the laminate flooring planks.
If pad is pre-attached, no additional underlayment should
be used.
Siempre utilice una almohadilla como base de piso sobre la
barrera de vapor y debajo de las planchas de piso de laminado.
Si la almohadilla está prefijada, no deberá
utilizarse base de piso adicional. |
Install parallel
to main light source; if no exterior light source, install
parallel to longest wall.
Instale paralelo a la fuente principal de luz; si no hay fuente
de luz exterior, instale paralelo a la pared más larga.
|
If possible, start to lay panels
under the door jam and finish installing planks on a wall
without a door jam. See Working with Limited Clearance section.
Si es posible, comience a colocar paneles bajo la jamba de
la puerta y termine instalando planchas en una pared sin jamba
de puerta. Refiérase a la sección Cómo
trabajar en un espacio limitado. |
 |
 |
 |
 |
Start placing
panels so that tongue sides face the wall.
Comience colocando los paneles de modo que los lados de la
lengüeta estén orientados hacia la pared. |
Remove the tongue on the panels
that abut the walls to allow room for spacers and prevent
problems from spills.
Retire la lengüeta en los paneles que empalman con las
paredes para dar cabida a los espaciadores y evitar problemas
en caso de derrames. |
Lay panels close together on
floor.
Coloque los paneles cerca uno de otro en el piso. |
Rock and lock in half-length
panel with rotating motion. Install first and second row at
the same time. This will help ensure end joints are perfectly
square. Planks forced down without properly engaging the tongue
into the groove can result in damage.
Mueva y trabe el medio panel con un movimiento rotatorio.
Instale la primera y segunda fila al mismo tiempo. Esto le
ayudará a lograr que las uniones de extremo queden
perfectamente a escuadra. Las planchas que se fuerzan hacia
abajo sin que la lengüeta encaje adecuadamente en la
ranura pueden ocasionar daño. |
 |
 |
 |
 |
Observe 3/8” clearances
for expansion and 16” minimum for smallest usable piece.
Conserve separaciones de 9,5 mm para permitir la expansión
y mínimo 40,6 cm para la pieza utilizable más
pequeña. |
Lock in panel lengthwise. Allow
12” minimum end-joint stagger row to row.
Trabe el panel a lo largo. Conceda un mínimo de 30,5
cm de escalonamiento en la unión de extremo de hilera
a hilera.. |
Use a 4”- 6” piece
to hold the tongue and the groove on the same plane, limit
end joint damage and ensure planks engage square. Tap end
joints with multiple light taps, striking the tapping block
evenly until end joints close. NOTE: Tapping too hard or striking
the tapping block unevenly can result in installation-related
damage or peaking.
Utilice una pieza de 10,2 cm a 15,2 cm para sujetar la lengüeta
y la ranura en el mismo plano, limitar daño a la unión
de extremo y asegurar que las planchas encajen a escuadra.
Golpee las uniones de extremo con toques ligeros, golpeando
uniformemente en el bloque hasta que cierren las uniones.
NOTA: Golpear demasiado duro o de forma dispareja en el bloque
puede ocasionar daños en la instalación o elevación
en las uniones. |
To measure and cut last piece
in a row, rotate offcut section 180°, mark accordingly,
cut, rotate back 180° and slot into space.
Para medir y cortar la última pieza de una hilera,
rote la sección del recorte a 180º, marque debidamente,
corte, rote nuevamente a 180º y coloque en el espacio.
|
|